Чародейский рок. Чародей и сын - Страница 22


К оглавлению

22

Корделия, Магнус, Джеффри и Грегори остановились и уставились на танцующую компанию.

— Идите к нам. Нужно танцевать, а не то вы не сможете устоять! — окликнула их симпатичная девочка. — Вы должны танцевать до упаду!

— Правда, что ли? — растерянно пробормотал Магнус.

— Я вовсе не желаю танцевать! — фыркнул Джеффри.

— Тогда отойди в сторонку, — задушевно посоветовал ему плечистый парнишка. — А ты чего, больной, что ли? Почему плясать не хочешь?

— Это вы все тут, поди, больные, если вам так дергаться охота!

Но парнишка словно бы и не услышал. Он повернул голову и уставился в глаза девочки, приплясывавшей позади него.

— Что же это за музыка такая, что она командует вашими ногами? — спросил малыш Грегори, с трудом поспевая за танцорами.

— А это наша музыка! — отозвалась девочка рядом с ним. — Она как раз для нас!

— И вы даже не имеете власти над собственными ногами?

— Ну и что? — рассмеялась девочка. — Мне очень даже нравится, что выделывают мои ноги!

— Нужно сопротивляться! — стала уговаривать ее Корделия. — Надо так, чтобы ты была сама себе хозяйка!

Девочка посмотрела на нее так, словно перед ней предстало жуткое чудовище.

— Что же ты за девочка такая, если не желаешь, чтобы тобой управляли?

— Я нормальная! Я принадлежу себе самой и не желаю быть чьей-то игрушкой! Неужто ты не видишь, что эта назойливая музыка лишает тебя права быть самой собой?

— Да нет! Это глупости какие-то! — возразила другая девчушка, весело смеясь. — Это же просто забава! Веселого как!

— Это вам кто сказал? — в ярости вопросила Корделия.

— Как — кто? Да сами камешки все время про это твердят!

— А музыка-то какая славная! — сверкая глазами, прокричала третья девочка. — Как услышишь ее — и сразу будто кровь вскипает и все тело так и поет!

Корделия испуганно вытаращила глаза.

— Но уж конечно, вы не верите в ту гнусную ложь, которую тут распевают!

Первая девочка нахмурила бровки.

— Это какая же тут ложь, не пойму?

— И никакой тут нет лжи, а самая что ни на есть правда! — выкрикнула еще одна девчонка, приплясывавшая чуть дальше, ближе к хвосту цепочки. Она была ростом выше остальных, пухленькая и очень хорошенькая. Она улыбнулась Магнусу и кокетливо потупилась. — Слова-то все какие — про любовь!

Магнус глядел на нее будто зачарованный, но все же ему удалось овладеть собой и сказать:

— Эти слова не о любви, а о жаркой необузданной страсти, телесной похоти.

— Какая разница? — непонимающе пожала плечами девочка, снова улыбнулась, откинула плечи назад, потянулась к Магнусу губами. — Ну почему ты не танцуешь? Тебе нехорошо с нами?

— Нет, — выдавил Магнус. — Нехорошо. — И солгал.

Девочка это сразу поняла.

— Меня зовут Лалейна. Неужто ты и впрямь не хочешь получить свою меру радости?

— В том, чем вы занимаетесь, нет ни меры, ни правил, — буркнул Магнус, но его ноги сами задвигались в такт, приноровились к шагу девочки. Он не спускал глаз с ее лица.

— Да зачем они нужны? — выдохнула Лалейна. — Мы совсем юны! Живи да радуйся! Если не сейчас жить в свое удовольствие, так когда же?

— Пляши давай, — распорядился мальчишка, подергивавшийся в танце позади Магнуса, — или проваливай с дороги. Мы поем — и можно сказать, воспаряем, а вы нас своими нравоучениями к земле тянете.

— Может, ты и танцевать-то не мастак? — язвительно осведомился парень ростом с Магнуса.

— Тот нам не друг, кто с нами не пляшет, — ухмыльнулся третий мальчишка.

Лалейна запрокинула голову, провела губами по щеке Магнуса. Юноше показалось, что его ударило молнией. Он замер, и все танцоры остановились. Все стояли и смотрели на него, улыбаясь и затаив дыхание.

Тут не выдержала Корделия и прокричала:

— Ах вы, поганки! Ах вы, развратные и подлые Лилит! Неужто вы вознамерились увлечь моего братца с собой?

— Я бы очень даже не против, — проворковала одна из девочек. — Всем сердцем бы этого желала.

— И телом, — добавила Лалейна, глядя Магнусу прямо в глаза.

— Не будет он с ними танцевать! — в отвращении выкрикнул Джеффри.

— Он в сомнениях, — отозвался Грегори, выпустил руку девочки, державшей его, и бросился к старшему брату.

— Магнус, очнись! Они наводят чары, они околдовывают тебя!

— Да какие тут чары! Просто забава — и все! — возмутился один из танцоров.

— Вы все тут бессердечные нахалы! — бушевала Корделия. — Для вас женщина — просто игрушка!

— Не верь им! — крикнул Грегори Магнусу. — Они хотят заморочить тебе голову, чтобы ты тоже, как они, только переставлял ноги под музыку да мотал головой, как дурачок!

— Ну попробуй, отдайся музыке целиком, — стал уговаривать Магнуса один из мальчиков. — Ты не поверишь — какая это услада, как от нее кружится голова!

— Держись! — воскликнул Грегори и схватил старшего брата за руку. — Ты человек, а не какая-нибудь там безмозглая марионетка.

— Музыка прекрасная, музыка — это все! — горячо возразил еще один мальчик. — Погрузитесь в нее, пусть она несет вас, словно волны! А потом протяните руку и найдите руку друга, прикоснитесь к ней, погладьте ее!

— Ты знаешь, что хорошо, а что плохо! — не унимался Грегори. — Ты сам так часто говорил мне об этом! Ты говорил, как это плохо — позволять другим думать за тебя! Так насколько же хуже тогда позволять какой-то там музыке лишать тебя разума?!

— Верно, — вымолвил Магнус, и его лицо посуровело. С большим усилием он зажмурился, покачал головой и отвернулся от Лалейны. — Я по-прежнему сам себе принадлежу.

22